Sentouin, Hakenshimasu! 02 "Zrównaj rywali biznesowych z ziemią":






Seria: Sentouin, Hakenshimasu!.
Numer odcinka: 02.
Polski tytuł odcinka: Zrównaj rywali biznesowych z ziemią.
Japoński tytuł odcinka: 商売仇を蹂躙せよ (shoubaigataki o juurin seyo).
Data premiery: 11.04.2021.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "No.6" by Miku Itou.
Ending: "Home Sweet Home" by Miyu Tomita, Sayaka Kikuchi, Natsumi Murakami oraz Minami Takahashi.
Opis odcinka: „Agent bojowy numer sześć oraz jego supporterka, nowocześnie nieprzydatny android-piękność, teleportują się na planetę, gdzie Królestwo Grace toczy wojnę z krajem Króla Demonów i potrzebuje rycerzy do walki. Dzięki naprawie artefaktu przywołującego deszcz oraz wkopaniu kapitana gwardii królewskiej, dwoje szpiegów otrzymuje swój własny oddział i rusza na podbój planety. Jednakże...”.
1618328389
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE vidlox [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE vk [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE mega [TMJ] Oozora oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, openingi, endingi.
Podobne anime: Accel World, Arifureta, Danmachi, Fumetsu no Anata e, Hachi-nan tte, Sore wa Nai deshou, Infinite Dendrogram, Kenja no Mago, Log Horizon, No game no life, Plunderer, Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu, Shinchou no Yuusha, Somali to Mori no Kamisama, Sword Art Online, Tate no Yuusha, Tensei Shitara Slime Datta Ken.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.